かなり前の話ですが、西村幸祐が『WiLL』というデマ雑誌において、2014年8月16日にTBSが放送した「新・情報7days」についてこんなことを書いていました。
(参照)
彼は、番組内で韓国人が「チョッパリ」という差別語を使っていたのに、TBSはそれを「日本人」と訳して、韓国人による日本人へのヘイトの典型を隠した、と批判しているのです。
ネット上には、この西村の記事を鵜呑みにして、「TBSは反日だ」なんて言っている人たちもいますが、しかし、これは大嘘です。西村幸祐は、ジャーナリストを名乗りながら、物事をちゃんと調べない人間であるようですね。
(参照)
八月十六日にはTBSの「情報7days」で、韓国人作家が日韓友好をテーマに話をした。ところが、彼の言葉のなかに「チョッパリ(豚の足)」という言葉が頻発する。(略)
ところが、字幕は「日本人」になっている。(略)
日本人へのヘイト(憎悪)の典型をTBSは隠したのである。
彼は、番組内で韓国人が「チョッパリ」という差別語を使っていたのに、TBSはそれを「日本人」と訳して、韓国人による日本人へのヘイトの典型を隠した、と批判しているのです。
ネット上には、この西村の記事を鵜呑みにして、「TBSは反日だ」なんて言っている人たちもいますが、しかし、これは大嘘です。西村幸祐は、ジャーナリストを名乗りながら、物事をちゃんと調べない人間であるようですね。
本来ならば、違法アップロード動画を紹介してはいけないのですが、証拠を提示しないわけにもいかないので、紹介しておきます。これが2014年8月16日に放送された『新・情報7daysニュースキャスター』です。問題のシーンは43:50ぐらいに出てきます。
これが西村が言う、「チョッパリ」を連呼していた韓国人作家です。
たしかに、彼の言葉には、「チョッパリ」という言葉が登場します。ただし、西村は「頻発」と言っていますが、実際には冒頭に2回登場するだけで、あとは全て「イルボンサラム(日本の人)」という普通の語を用いています。
そして、その2回の「チョッパリ」とは、このようなものなのです。
>>일본사람들을 쪽바리라고 하는데 우리가 쪽바리라고 이야기할 처지가 못 돼요.
>>日本人をチョッパリと言いますが、私たちはチョッパリという言葉を使う立場ではありません。
そう、この人は、「チョッパリ」という言葉を批判しているのです。
この「日本人をチョッパリと呼ぶ立場ではない」のを、TBSは「日本人を悪く言う資格はない」と訳しているのであり、TBSの翻訳に問題はありません。
西村幸祐は、「チョッパリ」という単語が聞こえた時点で、この韓国人作家が日本人を「チョッパリ」と呼んだと思い込み、よく調べもしないで「日本人へのヘイトの典型」であり、TBSがそれを隠したと批判しているのです。これでよくもまあジャーナリストを名乗れるものです。
同様の指摘は既にあったらしく、西村の記事に対して「誤報だ」と指摘した人に、西村はこのように述べていました。
>>TBSがチョッパリという差別語を隠したのはゆるぎない事実です。
あまりに言い訳が苦しいぞ、西村幸祐…。
別にテレビの字幕は語学テストじゃないので、一語一句正確に訳すことではなく、視聴者に内容が正しく伝わることが重要です。
「我々が(日本人を)チョッパリと呼ぶ立場にありません」を「我々には日本人を悪く言う資格はありません」と訳して、いったい何の問題がありましょう。日本人には「チョッパリ」という言葉を知らない人も多いので、いちいち面倒な説明をしないためにはこれで十分でしょう。
これでTBSが日本人への典型的なヘイトを隠して放送した、と批判する西村幸祐の主張には、論理性も正当性も一切ありません。
ツイッターでつぶやく程度ならともかく、西村はこれを『WiLL』という雑誌に記事として掲載しています。記事にする際にも、ちゃんと動画を確認せず、自分の耳に「チョッパリ」という言葉が入ってきたから、「この韓国人は日本人を『チョッパリ』と呼んでいる。TBSはそれを隠した!」と決めつけて記事を書いたわけです。西村幸祐という男が、いかにジャーナリズムに向いていない人間かよくわかる事例の一つだと言えます。
もちろん、これを掲載した『WiLL』も同様です。『WiLL』も青林堂の書籍と同じく、上念司だとか、山際澄夫だとか、室谷克実だとかを重用する雑誌で、執筆陣を見ればまともではないことは大体うかがい知れますね。
~~愛国カルトに騙されないために~~
① まともに調べもしないで、韓国語もわからないくせに「チョッパリ」という語が聞こえてきただけで「反日ヘイトだ!」と決めつけて騒ぐような、情報を確認する能力もない人間を信じてはならない。
② 上記に当てはまる自称ジャーナリストの西村幸祐を信じてはならない。
にほんブログ村 政治 ブログランキング(スポンサードリンク)
これが西村が言う、「チョッパリ」を連呼していた韓国人作家です。
たしかに、彼の言葉には、「チョッパリ」という言葉が登場します。ただし、西村は「頻発」と言っていますが、実際には冒頭に2回登場するだけで、あとは全て「イルボンサラム(日本の人)」という普通の語を用いています。
そして、その2回の「チョッパリ」とは、このようなものなのです。
>>일본사람들을 쪽바리라고 하는데 우리가 쪽바리라고 이야기할 처지가 못 돼요.
>>日本人をチョッパリと言いますが、私たちはチョッパリという言葉を使う立場ではありません。
そう、この人は、「チョッパリ」という言葉を批判しているのです。
この「日本人をチョッパリと呼ぶ立場ではない」のを、TBSは「日本人を悪く言う資格はない」と訳しているのであり、TBSの翻訳に問題はありません。
西村幸祐は、「チョッパリ」という単語が聞こえた時点で、この韓国人作家が日本人を「チョッパリ」と呼んだと思い込み、よく調べもしないで「日本人へのヘイトの典型」であり、TBSがそれを隠したと批判しているのです。これでよくもまあジャーナリストを名乗れるものです。
同様の指摘は既にあったらしく、西村の記事に対して「誤報だ」と指摘した人に、西村はこのように述べていました。
何が誤報なんですか?字幕に日本人への差別語「チョッパリ」があると出ていませんよ。TBSがチョッパリという差別語を隠したのは揺るぎない事実です。別の字幕が見えるんですか?@yukahata @TamakoKim
— 西村幸祐 (@kohyu1952) 2014年9月4日
>>TBSがチョッパリという差別語を隠したのはゆるぎない事実です。
あまりに言い訳が苦しいぞ、西村幸祐…。
別にテレビの字幕は語学テストじゃないので、一語一句正確に訳すことではなく、視聴者に内容が正しく伝わることが重要です。
「我々が(日本人を)チョッパリと呼ぶ立場にありません」を「我々には日本人を悪く言う資格はありません」と訳して、いったい何の問題がありましょう。日本人には「チョッパリ」という言葉を知らない人も多いので、いちいち面倒な説明をしないためにはこれで十分でしょう。
これでTBSが日本人への典型的なヘイトを隠して放送した、と批判する西村幸祐の主張には、論理性も正当性も一切ありません。
ツイッターでつぶやく程度ならともかく、西村はこれを『WiLL』という雑誌に記事として掲載しています。記事にする際にも、ちゃんと動画を確認せず、自分の耳に「チョッパリ」という言葉が入ってきたから、「この韓国人は日本人を『チョッパリ』と呼んでいる。TBSはそれを隠した!」と決めつけて記事を書いたわけです。西村幸祐という男が、いかにジャーナリズムに向いていない人間かよくわかる事例の一つだと言えます。
もちろん、これを掲載した『WiLL』も同様です。『WiLL』も青林堂の書籍と同じく、上念司だとか、山際澄夫だとか、室谷克実だとかを重用する雑誌で、執筆陣を見ればまともではないことは大体うかがい知れますね。
~~愛国カルトに騙されないために~~
① まともに調べもしないで、韓国語もわからないくせに「チョッパリ」という語が聞こえてきただけで「反日ヘイトだ!」と決めつけて騒ぐような、情報を確認する能力もない人間を信じてはならない。
② 上記に当てはまる自称ジャーナリストの西村幸祐を信じてはならない。
にほんブログ村 政治 ブログランキング
コメント
むしろ西村氏はこの韓国人に対して「よく言った」と言う立場のはずですが、ただただ韓国憎しなのでしょう。
これから西村氏がツイートするたびに、この記事のリンクをリプライで送ってみたいものですね。
こいつも恐らく同類でしょう
なんかもう,世間一般のまともなジャーナリストのみなさんは,西村某に対して「オマエがジャーナリストと名乗るんじゃない!」と叫びたい衝動を抑えきれなくなってそうですね。
予想されるネトウヨさんの反論:
「2年以上前のことに今頃ツッコんで何がしたいんだ?」
ネトウヨとは一体…
コメント欄での議論も記事と関係無い部分が多いですしね。
ネトウヨ(愛国カルト)への批判を展開するだけでなく、理論的矛盾をデータでしっかり追及するという中々、内容が深いブログですね。
今回のテーマですが本当にどうなっているのか。
この西村氏が報道業界、学会で末席を汚しているだけならこういった形で取り上げる価値もないのでしょうが、悲しいかな今はネットでヘイト、日本アゲを巻きちらすだけで、世間が持ち上げてくれる、TVのレギュラーになれる、出版物がバカ売れする、挙句の果てには政界進出もできるなどというおまけすらついきます。はっきり言っていい事尽くめです。
おまけにヘイトを唱えるにしても取材、検証すら全くしないとは。
このようなお遊び同然の手抜きで高い社会的地位が得られるのですから、今の日本は国そのものが愛国カルト信仰に汚染されていると言っていいでしょう。
知らない日本人が居るから隠すのか、敢えて明示するのか、隠すのが絶対的に正しいとも思わないです。
西村氏の人柄も知りませんし、当該記事の全文を読んでませんが、西村氏が韓国人作家を批判してるのか、TBSを批判してるのかにもよりますけど。
こちらの記事を読んだ限りの感想です。
何を仰ろうとなさっているのか、ちょっと掴みかねるのですが、貴方は西村幸祐が、「せっかく韓国人作家が『チョッパリ』という語を批判してくれたのに、それを訳さなかったTBは不誠実だ」と批判している、とお思いなのでしょうか?
だとしたら、それは間違いで、西村は
「韓国人作家が『チョッパリ』という言葉を使って日本人に対するヘイトを行っている映像なのに、TBSは『チョッパリ』を『日本人』と訳すことで、韓国人による日本ヘイトの実態を隠している」
と批判しているんですよ。
西村は、韓国人作家に対しては、「『チョッパリ』という言葉を使った」と批判しており、TBSに対しては、「韓国人による典型的日本人ヘイトを隠した」と批判しているのです。
西村は韓国人作家とTBSの両方を批判しています。そして、西村のその批判が完全に的外れであることは、記事で紹介したとおりです。
確かに、愛国でんでん言いながらやっていることはデマ拡散とヘイトスピーチばかりですね。
そんなことをやっている時間があるなら地域のボランティアにでも参加した方がよほど国の為になると思います。
お返事有難うございます。
>「韓国人作家が『チョッパリ』という言葉を使って日本人に対するヘイトを行っている映像なのに、TBSは『チョッパリ』を『日本人』と訳すことで、韓国人による日本ヘイトの実態を隠している」
と批判しているんですよ。
そしてご免なさい、こちらの記事では上記内容が事実である可能性は否定できませんが、断定も出来ない気がしました。
2回を頻発と言う辺りに悪意は感じますし、彼の他の発言等と合わせると辿り着く解なのかも知れませんね。
TBSの翻訳が桑原さんの翻訳だったら、彼がどんな反応をしたのか、興味は有ります。
では、失礼致します。
この人、K-POPファンの俺よりハングルのリスニング力高いよ…。
あーやっぱり韓国の人たちは日本人をチョッパリ言いまくってんだねぇ。
この韓国人作家さんは否定してるようだけど。
あなた、故意に言葉のつまみ食いをし、油撒いて(マーキング)応援部隊(援軍)を待つ、斥候隊長なの?
>>>12を尖閣に島流しすれば国益になると思う。
なぜそう思うのか説明していただけますか?
韓国人が日本人を頻繁にチョッパリ、チョッパリと言うから、
そう言うのは言っちゃいけないよねって、
この韓国人作家は言っているです。
否定してないです。
韓国が日本に対し侮蔑する事に関して寛容なのは日韓戦で韓国人が猿まねして日本人を侮蔑しても、その代表選手が処罰(国際常識上、考えられない事、他の国の例を見る限り間違いなく出場停止処分です。言い訳も酷かったですが。。。)されなかった事で明確ですし、
日本人に対するヘイトに関して韓国は非常に寛容な国です。
だから、それを、この韓国人作家さんは憂いているわけですよ。
わかってます?
逆です。
>>あーやっぱり韓国の人たちは日本人をチョッパリ言いまくってんだねぇ。
勝手に「言い『まくって』いる」なんて改竄して納得してんじゃないよ。こういうふうに自分に都合のいいように情報を脳内で改竄して伝言ゲームするアホがデマを拡散するんだ。
この記事を見て思い出しましたが、10年経っても相変わらずな人は相変わらずなんですね…
一部の馬鹿者によってせっかくの良心的意見が捻じ曲げられてしまうのは悲しいものです。
テレビや記事見てた人はふつーにあー韓国人は日本人をチョッパリと呼んでるんだーと思うでしょ。ここの人は違う理解してるみたいだけどそれぞれだしいいんじゃない。
いいまくってるーなんて表現に嚙みついたりここの人は不思議だね。
最近世間は韓国に風当たり強いけどさ、それに乗じて遠回しに韓国ディスってる記事なん?これ。
そういうのは失礼だからやめたほうがいいよ。
>>いいまくってるーなんて表現に嚙みついたりここの人は不思議だね。
勝手に「言いまくってる」なんて表現に変えて、それをおかしいと思わないあなたは不思議ですね。
韓国人の中に、日本人を「チョッパリ」と侮蔑している人がいるのは言うまでもないでしょう。アメリカ人にだって「ジャップ」と呼んで日本人を侮蔑する人はいるし、日本人にも韓国人を「チョン」と呼んで侮蔑する人はいます。
アメリカ人が、「(アメリカ人は)日本人を『ジャップ』と呼びますが、そんなことを言う資格はありません」と言ったら、貴方はそれで「アメリカ人は日本人をジャップと言いまくっているのか」と勝手に脳内変換するわけですか。
仮に日本人の誰かが「(日本人は)韓国人を『チョン』と呼びますが、そんなことを言う資格はありません」と表明したとして、貴方はそれを「ああ、日本人は韓国人を『チョン』と言いまくているのか」と解釈するわけですか。それでいいわけですか。そうだというなら、相当に異常な神経の持ち主と言わざるを得ませんね。
私がわかりやすいように「(韓国人は)」という主語をいれたから、貴方のような人が、韓国人は「チョッパリ」と「言いまくっている」と勝手に脳内で変換して納得する人が出てくるんですかね。「(韓国人は)」という箇所は外しました。
>>最近世間は韓国に風当たり強いけどさ、それに乗じて遠回しに韓国ディスってる記事なん?これ。
>>そういうのは失礼だからやめたほうがいいよ。
おそらくわざとイヤミで言ってるんでしょうが、もしも本気でそのように解釈しているなら、脳みそを取り出してクリーニングに出すことをお勧めします。幼稚園児以上のまともな脳みその持ち主なら、そんな頭の悪いことは言えないはずですから。
2行目まででやめておけば,貴殿の謎の思考回路がバレずに済んだのに。
(島流しとか)やめてくださいよ!
そういう人にするのはまず治療です。ネットから離れさせて現実を見させるのが先なんです。
愛国カルトに即刻自由を奪わせるような権利は僕たちにはありません。もちろん在日の方にの自由を愛国カルトが奪うこともあってはならないのですが。
本出してましたっけ?
二年前の出来事を何で今記事にしたのかは謎ですが別にそんな事は管理人さんの自由ですし、あとは皆さんで愛国カルトって感じ悪いよねーってコメントを堪能するだけですかね?
同感です。三行以上文章が読めないなら精神科でLDかどうか診察してもらうべきだと思いますね。
なあに、ネトウヨがイメージするような黄色い救急車に引きずり込まれるとか言うようなことはありませんよ。とにかく『患者のあるがままの姿を認めて、どうすればいいか一緒に考えてみる』のが精神科医の仕事ですしね。発達障害手帳のことで世話になった私の経験です。
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2017/02/22(水) 13:12:00.06 ID:v9R5x8Bv
忘れてないか? 日本国の主権は俺達国民だってことを。
そして「愛国心」とは、国家の主権に忠誠を誓う事である。
ゆえに国民に上から目線で愛国心を説くバカに国民への忠誠心(=愛国心)など無い。
そんな団体組織は国民主権国家であるこの国を否定し愛国心のかけらも無い売国エセ保守だ。
俺ら(=日本国主権)を信者(奴隷)にしてこの国の主権を私物化したいだけだ。
果たして、日本で政治家や官僚の何人が主権者への忠誠(=愛国心)を持ってるかな?
税金で政府へ給料払ってるこの国のボス(主権者)は国民だ。
そして政治家や官僚は俺らが払う給料で働く従業員。
ボスは従業員を監督し指導しろ。
ボ ス が ダ メ だ と こ の 国 も ダ メ に な る 。
簡 単 に 騙 さ れ 扇 動 さ れ る 愚 民 に な る な 。
お前が日本人なら、忠誠を誓い時には身を挺して諫める主君となる相手は
日本国の主権である お 前 ら 自 身 だ
卑屈にも愚かにもなるな。己に誇りを持ち、己自身に真と忠義を尽くせ。
↑
こういうのが愛国心になっていくんじゃないですかね。
もちろん言いたいことはわかってますけど…
オレ、知識が偏っているからかもわからんけど、韓国語の「チョッパリ」なんて差別語を今まで知らなかったし、まともな報道機関ならば、それを知らない人のために『日本人を【チョッパリ(=韓国での差別用語)】などと悪く云う立場にない』と訳すべき。
まあ6チャンネルはNスタ世論調査で「安倍の支持率は7割(実際のTBSのそのときのデータでは4割ちょいしかなかった)」とか言っちゃう、とてもバカな詐欺師集団(略してTBS)だから仕方ないな。
まともなんはサンデーモーニングぐらいか?
とてもじゃないけど、西村がそのような意図で発言したとは思えないな。
オレは西村の意図に関しては一言も言及していないよ?
オレの意見として、オレみたいに韓国語が全く判らないヤツも多いだろうから、
【韓国では「チョッパリ」という差別用語があり、この人はそんなことを云う立場にないと言っている】
とまで報道するのが報道機関としての正しい在り方の筈。
だがTBSはそこを報道しなかったので、結果として要らぬ誤解、西村やネトウヨにつけこむ隙を与えた。
その原因はTBSが大雑把な報道を行ってしまったことに他ならぬだろう、と稽えた訳。
西村は単にネトウヨが、所謂''反日左翼マスゴミ'' (テレ朝やTBS、実態はネトウヨの同胞(はらから)の反日極右マズゴミだが) として叩いているものや韓国人を叩けさえできれば満足なんだろう。
>>オレの意見として、オレみたいに韓国語が全く判らないヤツも多いだろうから、
>>【韓国では「チョッパリ」という差別用語があり、この人はそんなことを云う立場にないと言っている】
>>とまで報道するのが報道機関としての正しい在り方の筈。
いや、韓国語講座や韓国語文化講座の番組じゃないから…。単なるニュース番組の短いインタビュー映像で、誰がそんな面倒な報道するのよ…。
例えば、適当にNHKの動画ニュースから探してきたけど、
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20170319/k10010916951000.html?utm_int=movie-new_contents_list-items_083&movie=true
国務長官の言葉
"We noted that efforts made over the last 20 years have so far not succeeded in curbing the threat posed by North Korea's illegal weapons programs."
を
「この20年の取り組みは、北朝鮮の核やミサイル開発の脅威をそぐことに繋がっていない」
と訳してる。illegal weapons programsを「核やミサイル開発」と意訳してる。
We noted も訳してないし、so far も訳してない。
別に英語講座でもないし、ニュース解説講座でもないから、いちいち
「国務長官は illegal weapons programs と言っていて、この『違法な武器計画』とは、核やミサイルの開発を意味しています」
なんて字幕入れないでしょ。
TBSの報道にしてもいちいちたったあれだけのインタビューに、
【韓国では「チョッパリ」という差別用語があり、この人はそんなことを云う立場にないと言っている】
なんて入れるわけないじゃん。韓国語講座じゃないんだよ。ニュースとして必要のない情報まで入れたら焦点がぼやけるだけじゃん。
「我々は『チョッパリ』と言う立場にない」を
「我々は日本を悪く言う立場にない」と訳すことに、全く問題はないよ。むしろ報道としてきわめて適切なやり方だよ。
BBCとかCNNとかが「オレは野球が好きだ」というインタビュー映像に字幕を付ける際に、I like baseball. だけじゃなくて、いちいち「この人は『オレ』という、比較的乱雑な表現の一人称を使っています」なんて解説を入れると思う?
「オレは野球が好きだ」でも「私は野球が好きです」でも「拙者は野球が好きでござる」でも、ニュース映像として英訳する際には I like baseball. で十分だよ。日本語講座だったら話は別だろうけど。
ニュースは正しく意味が伝わることが重要なんであって、
「私たちは『チョッパリ』なんて言葉を言う立場にない」と
「私たちは日本を悪く言う立場にない」と、
伝えたい内容は同じでしょ。
視聴者がインタビューを理解するために必要十分な情報を与えるのがニュース字幕の正しい手法であって、「チョッパリ」という言葉の解説はここでは明らかに過剰情報。
>>いや、韓国語講座や韓国語文化講座の番組じゃないから…。単なるニュース番組の短いインタビュー映像で、誰がそんな面倒な報道するのよ…。
これは言われてみれば確かにその通りだ。NHKにしても、ニュースとしては要点を正しく抑えられていれば良いものね。それに放送時間の都合もあるし、そんなに細かくは出来ないよね。気になった人があとで調べればいいだけだし。
名前を見ればお分かり戴けるかと思いますが、最近はどうもマスコミに対して穿った見方をしてしまいがちで、熱くなってしまっていたようです。
ご迷惑をおかけしてしまい、申し訳御座いませんでした。
長文書いたから、「うわ、この管理人めんどくせえ。粘着される前にここで話切り上げとこ」と思われただけかもしれないけど、こちらの趣旨を理解してもらえて嬉しい。
いや、ここの記事は勉強になるものが多いので良く見ておりますし、そんなことは思っておりません。寧ろこんな意見にもしっかり返事を貰えて嬉しいですよ。管理人さんの書き込みをよんで「成程、そう言われると批判的な視点だけで稽えてしまっていたな」と思いました。
話が長々となってしまい申し訳ありません。
私が書いた>>15の見解ですけど、ネトウヨやその他差別主義者にボランティアとかふさわしくないと思って書きました。
隠したのは事実じゃん
西村幸祐がデマを言ったのは事実ですよね。
記事の中で言われていない話を持ち出して「でも~~は事実じゃん」なんて言って何の意味があるんですか?